Холодные волны: Прическа холодная волна на короткие, длинные и средние волосы

История одной песни. «Плещут холодные волны…»: ansari75 — LiveJournal

Автор: Марина Заварзина

Весть о подвиге экипажей крейсера “Варяг” и канонерской лодки “Кореец”, принявших 9 февраля 1904 года у порта Чемульпо неравный бой с 14 боевыми кораблями японской эскадры и, не желая сдаваться врагу, затопивших свои корабли, быстро облетела весь мир. В России это вызвало волну патриотического подъема и воодушевления.
Вскоре появились несколько песен: “Варяг” идет свершить свой подвиг славный” выдающегося русского композитора Ц. Кюи, марш “Варяг” А. Рейдермана и “Геройский подвиг” А. Таскина. Но подлинно народное признание получили две другие песни. Датой появления первой из них, по-видимому, следует считать 17 февраля 1904 года, когда петербургская газета “Русь” опубликовала стихотворение “Варяг” (“Плещут холодные волны…”) банковского служащего Я. Н. Репнинского. Вот полный текст…
Плещут холодные волны,
Бьются о берег морской…
Носятся чайки над морем,
Крики их полны тоской…

Мечутся белые чайки,

Что-то встревожило их, —
Чу!. . Загремели раскаты
Взрывов далеких, глухих.

Там, среди шумного моря,
Вьется андреевский стяг, —
Бьется с неравною силой
Гордый красавец «Варяг».

Сбита высокая мачта,
Броня пробита на нем.
Борется стойко команда
С морем, с врагом и огнем.

Пенится Желтое море,
Волны сердито шумят;
С вражьих морских великанов
Выстрелы чаще гремят.

Реже с «Варяга» несется
Ворогу грозный ответ…
«Чайки! снесите отчизне
Русских героев привет…

Миру всему передайте,
Чайки, печальную весть:
В битве врагу мы не сдались —
Пали за русскую честь!..

Мы пред врагом не спустили
Славный андреевский флаг,
Нет! мы взорвали «Корейца»,
Нами потоплен «Варяг»!

Видели белые чайки –
Скрылся в волнах богатырь,
Смолкли раскаты орудий,
Стихла далекая ширь…

Плещут холодные волны,
Бьются о берег морcкой,
Чайки на запад несутся,
Крики их полны тоской. ..

Через несколько дней перепечатанное “Рижским вестником” стихотворение попалось на глаза студенту Юрьевского (Тартуского) университета, музыканту-любителю Ф. Н. Богородскому. Взволнованный событиями 9 февраля 1904 года, музыкант решил подобрать на гитаре мелодию на эти стихи. При содействии регента Ставропольского кафедрального собора Казанской иконы Божьей Матери В.Д. Беневского музыка была написана…

Фото: Василий Дмитриевич Беневский (1864-1930 гг.)
Через некоторое время полюбившаяся песня облетела всю страну.

В годы Великой Отечественной войны Краснознаменный ансамбль песни и пляски под руководством А.В. Александрова пел её в характере марша, а в Государственном русском академическом хоре был принят трехдольный вариант «Холодных волн» в обработке А.В. Свешникова.

Музыка обр. А. Александрова Слова Я.Н. Репнинский 1904г. Исполняет Анс. пу А. В. Александрова, сол. В. Никитин Исполнение 1942г..mp3[/audio]
Музыка: обр. А. Александрова Слова: Я.Н. Репнинский 1904г. Исполняет: Анс. п/у А. В. Александрова, сол. В. Никитин Исполнение 1942г.

У песни существует неофициальное народное название «Кореец» в отличие от «Врагу не сдаётся наш гордый „Варяг“», называемой «Варяг».
Мелодия песни неоднократно использовалась в других песнях, особенно в морских. Особенно известна песня неизвестного автора «Братья, вспомянем героя», посвящённая памяти адмирала С. О. Макарова.
Братья, вспомянем героя,
Наш адмирал и отец,
Спит на дне бурного моря
Отчизну любивший боец.

Его все матросы любили,
Честно свой долг исполнял,

Смерти глядел в глаза прямо,
Трусов всегда подбодрял.

Получилось так, что из тройки авторов этой песни наибольшую популярность и признание получил Беневский.
Газета «Приазовский край» в 1904 году писала: «В концерте 18 июля (в Ставрополе) наибольший успех выпал на долю собственного музыкального произведения господина Беневского… Я не берусь судить о музыкальных достоинствах произведения господина Беневского. Но не могу сказать, что я не был растроган до глубины души, слушая нежные звуки, которые неслись в партер со сцены и которые заставили меня совершенно забыть о том, где я нахожусь. Я был унесен далеко–далеко туда, где каждый день льется русская кровь, и, кажется, в первый раз в жизни с такой силой почувствовал, что значит умирать за родину, за ее честь. Никогда ни музыка, ни пение не производили на меня такого чарующего впечатления, и никогда еще я не отдавался до такой степени во власть звуков…» Автором статьи был писатель-демократ Я. В. Абрамов.

В том же 1904 году песня была спета в Москве. А вскоре после ее первого исполнения в актовом зале Ставропольской мужской классической гимназии состоялось чествование автора. В присутствии генерал-губернатора Вельяминова, архиепископа Агафодора, общественности города ему был вручен диплом Императорского Русского музыкального общества и Золотая дирижерская палочка. Искренность, глубина и мелодичность сделали песню Беневского поистине народной.

Василь Кучер — Плещут холодные волны читать онлайн

12 3 4 5 6 7 …109

Василь Кучер

Плещут холодные волны

Эта книга посвящается полковнику Горпищенко П.Ф., флотскому врачу Ересько П.И., капитану 2 ранга Байсаку М.Г.

Глава первая

Он пришел нежданно-негаданно, как гром среди ясного неба, этот маленький, немного примятый в долгом пути конверт, добитый какими-то неразборчивыми черными штемпелями, на которых и числа не разберешь. На конверте две большие почтовые марки. На одной из них — синее море, вдали одинокая яхта, белая чайка падает острым крылом к воде. На второй — круглая луна плывет над землей, а к ней летит космическая ракета. Наша, советская. Золотой ее след пополам рассек небо, и далекие звезды от этого сияния потускнели, заволоклись белым туманом. Бездонное темное небо похоже на синее разбушевавшееся море, грозное и коварное, таившее в себе смерть, каким оно запомнилось со времен войны. С одной стороны — смерть, а с другой — великую надежду. По морю прибывали к нам свежие дивизии, боеприпасы, сухари, медикаменты, отправлялись на Большую землю раненые герои. Оно приносило нам письма от любимых и родных. Оно и кормило нас: ежедневно на его поверхность всплывала масса оглушенной рыбы. Не раз мы снимали перед ним бескозырки и фуражки, когда приходила весть, что наш корабль, который плыл с ранеными и детьми, погиб от вражеской бомбы или торпеды. Мы стояли на каменных склонах и в бессилии сжимали зубы. Вот каким оно было, это изумительное синее море.

Петро Крайнюк откинулся на высокую жесткую спинку дубового стула, закурил. Он уже не слышал, как за высоким окном гудят, взбираясь на гору, грузовики, а на станции коротко посвистывают паровозы, глухо трубит электричка. Даже не слышал, как возится на кухне мать, которая вчера приехала из села проведать своего первого правнука. Малыш спал теперь за тонкой стеной, широко разбросав крепкие ручонки на огромной подушке. Иногда он метался во сне, что-то бормотал и даже четко выкрикивал: «Давай, давай…» Наверное, ему опять снился горячий бой — на улице дети без устали играли в разведчиков и партизан. Не раздражали Крайнюка и дребезжащая пишущая машинка, что с утра до поздней ночи тарахтела за стеной у соседа-переводчика, и детский визг в уютном скверике возле чугунного фонтана, где он каждый день гулял со своим внуком. Теперь фонтан на ремонте. Он опустел, высох, а в его гранитной чаше лежит масса крошек — воробьиный корм, который бросали ребятишки. Бурлит скверик, захлебывается веселыми детскими голосами. Что это они так расшумелись? Подойти бы к окну и «посмотреть? Нет. Не может. Всегда подходил, долго стоял, думал о своих седых годах. Дети напоминали ему о том, что он постепенно стареет. Это вызывало грусть, но Крайнюк не обращал внимания на мрачные мысли. Только, бывало, услышит возбужденные детские голоса возле фонтана — тут же к окну. А сейчас и не шевельнулся.

Неожиданное письмо напомнило ему родное, но далекое море. И снова зазвучал мотив песни: Плещут холодные волны…

В накуренной комнате вдруг запахло йодом и смолой, пахнуло жаром дизельных моторов в глубоких корабельных трюмах. Загромыхали якорные цепи, со скрежетом проходя сквозь стальной клюз. И матросы в брезентовых робах задвигались на каменном пирсе; и послышался мелодичный перезвон склянок на крейсерах; и моряки в синих рабочих беретах уже стояли в ровном строю; и над ними неслась знакомая и вечная команда:

— На флаг и гюйс — смирно!

Матросы поворачивают головы в сторону мачты, на которой поднимается полотнище Военно-морского флага. И так каждое утро, в восемь ноль-ноль. Изо дня в день. До войны, во время войны, после войны. А море тихое, ласковое. Вон подводная лодка медленно погружается в воду, тральщики выходят на внешний рейд вылавливать и истреблять оставшиеся от войны вражеские мины. Старенький катер открывает перед ними боновые заграждения, тянет гигантские железные бусы, которые преграждают вход в бухту. Заревели дизельными моторами торпедные катера, и радиомегафон прокатил над морем команду:

— По местам стоять, с якоря сниматься!

Вот яхта вышла из спокойной бухты. Белая, стремительная, она набрала полный парус далекого ветра. Утреннее солнце дохнуло на него своим теплом, и парус сразу покраснел, словно налился кровью, стал похож на шелковое полотнище знамени.

А на крутой каменистой горе снова стоит девушка. Вся в белом, прозрачная, легкая, как чайка, девушка подняла над головой оголенные до самых плеч загорелые руки, и в них затрепетал на ветру, запел, словно хотел вырваться и унестись в море, вслед за кораблями, голубой платок. Но она держит его крепко, подавшись грудью к морю. Вахтенные матросы отчетливо видят ее в бинокль. Девушки на каменной горе менялись каждое утро, словно и они несли вахту, провожая корабли в море. И каждый матрос думал, что сегодня стоит его любимая. И поэтому каждое утро у всех на сердце было тепло и спокойно. Но вот корабли прошли, и девушка сбежала к воде по крутой тропке, нырнула в глубокие виноградные лозы. Только голубая косынка еще долго мелькала в зелени.

А потом на причалах стало тихо. И вот в эту неожиданную тишину вторглись детские голоса. И море сразу запенилось, закипело, рассыпалось теплыми искрящимися брызгами, на которых заиграла радуга. Купались дети. Теперь море в бухте принадлежало им. Отправляя в путешествие кораблики, шхуны, яхточки и пластмассовые шлюпки, они были на них отважными капитанами и матросами.

Петро Крайнюк уже не мог понять, где он сейчас находится — в своей квартире или там, на морских причалах, — так ощутимо слышал он детский крик. Голоса детей доносились до него издалека, словно ворвались с ветром, принесшим запах родного моря.

Но ведь это шумели ребятишки за окном, в скверике с омертвевшим фонтаном. Петру даже показалось, что с улицы доносится голос и его внука. Но внук спит за стеной и не скоро проснется. Ему еще и каши не сварили на второй завтрак.

А море, навеянное письмом и воспоминаниями, шумит и играет перед глазами, ревет и стонет, затопив своим соленым запахом всю прокуренную комнату. Детские голоса опять звенят и поют, словно зацвела черемуха и прилетели со всего света соловьи. Уютно, тепло, будто снова пришло лето.

Лето? Петро Крайнюк, ежась, зябко поводит плечами. Он хорошо запомнил то страшное лето. Он слышал тогда другие детские голоса, видел горе матерей, видел других матросов.

Те матросы лежали вдоль каменного пирса, на брезентовых носилках, рыжих от запекшейся крови. Кровь проступала и на бинтах, которыми были перевязаны их головы, руки, ноги. Раненые тяжело стонали, кого-то тихо звали; иногда зло, сквозь зубы, ругались. Один, видимо старший, сидел на бухте корабельного каната, опершись на новые костыли. У его ног поблескивал перламутровыми пуговицами облупленный баян. Правая нога моряка была обвязана бинтами до самого колена. Красивый, стройный — и эти костыли. Наверное, на всю жизнь. Это будет его последний поход на боевом корабле. Петро Крайнюк, тогда капитан 3 ранга, невольно подумал: «Дойдут ли они до Кавказа? Вчера фашисты опять потопили наш транспорт с ранеными, а там ведь было много детей и женщин». И тут ему почудилось, что он услышал их полный отчаяния крик среди разбушевавшегося моря, среди огня и смерти. «Только бы эти успели. Должны успеть. Конвой сегодня, кажется, надежный. И море тихое. Хорошо видно…»

Читать дальше

12 3 4 5 6 7 …109

Фестиваль холодных волн

Фестиваль холодных волн
ПЯТНИЦА, 22 СЕНТЯБРЯ БИЛЕТЫ НА МЕТРО
СУББОТА, 23 СЕНТЯБРЯ БИЛЕТЫ НА МЕТРО
ВОСКРЕСЕНЬЕ, 24 СЕНТЯБРЯ БИЛЕТЫ НА МЕТРО

ПЯТНИЦА, 22 СЕНТЯБРЯ БИЛЕТЫ В SMART BAR
СУББОТА, 23 СЕНТЯБРЯ SM БИЛЕТЫ В АРТ-БАР

ЧЕТВЕРГ, 21 СЕНТЯБРЯ БИЛЕТЫ В СПАЛЬНУЮ ДЕРЕВНЮ

ДВЕРИ МЕТРО 18:00. ШОУ 19:00. 18+.
SMART BAR/GMAN DOORS 23:00. ШОУ 12:00. 21+.
СВ ДВЕРИ 7PM. ШОУ 20:00. 21+

COLD WAVES — это праздник отношений Чикаго с индустриальной музыкой, память о павшем брате и сбор средств для благотворительных организаций по предотвращению самоубийств. Летом 2012 года Чикаго потерял одного из самых любимых и уважаемых звукорежиссеров и музыкантов Джейми Даффи. Его трудолюбие и изобретательность на местной музыкальной сцене стали подарком многим музыкантам. Его внезапная кончина оказала глубокое влияние на семьи электронной и металлической музыки, для которых он так много значил.

Нуждаясь в исцелении и надежде, мы собрали 14 групп на одну волшебную ночь в том году, чтобы собрать деньги для семьи Джейми и попрощаться. Но, в конце концов, это было скорее пробуждение… возрождение… прибойная волна. Успех шоу подтолкнул нас к тому, чтобы превратить его в ежегодное мероприятие, растянувшееся на выходные и перенесшее его в культовое метро Чикаго, а в конечном итоге на мероприятия в Лос-Анджелесе, Нью-Йорке и других местах.

10 лет спустя… COLD WAVES продолжают сотрясать небесные столбы, собирая группы, стили, звуки и взгляды, которыми дорожил Джейми, и укрепляют звук чикагского заведения живым и здоровым. От воскового тракса! и Медузы дяде Элу и Чикаго Траксу, это наша история и наше будущее, слияние мужчины, женщины и машины, звук мелодии, мускулов и ненависти, купающийся в сиянии горящих боевых кораблей у берегов Плутона.

Наш любимый отель, «рок-н-ролльный» Days Inn on Diversey (сейчас называется The Versey Inn) — отличное предложение, примерно в миле вниз по улице от места проведения. Поскольку этот отель обычно бронируется быстро, есть и другие отличные и доступные варианты. Все, что не входит в этот список, вероятно, будет дороже по мере приближения к центру города, если только вы не сосредоточитесь на аэропорту, где вы найдете более дешевые тарифы. Ниже приведены несколько предложений:

THE HOTEL VERSEY

MAJESTIC HOTEL

CITY SUITES BOYSTOWN

HOTEL ZACHARY @ WRIGLEY FIELD  (Дорого! Фанаты Кабс! Но… в квартале от метро)

CLARIDGE HOUSE HOTEL (Голд-Кост) 90 020

МЕТРО/КАРТА ОЗЕРА (GOOGLE )

FACEBOOK     КОНТАКТЫ                                                                           ФЕСТИВАЛЬ ХОЛОДНЫХ ВОЛН проводится компанией CRACKNATION ЗАПИСЬ

Холодные Волны Магазин

Магазин Холодных Волн
РАЗМЕР
SM LG 2XL

ПРОДАНО!!!!

РАЗМЕР
2XL
РАЗМЕР
XSMSMMDLGXL2XL

<

РАЗМЕР
XSMMDXL2XL

CD:

РАЗМЕР
MDLGXL2X

COLD WAVES — это праздник отношений Чикаго с индустриальной музыкой, память о павшем брате и сбор средств для благотворительных организаций по предотвращению самоубийств. Летом 2012 года Чикаго потерял одного из самых любимых и уважаемых звукорежиссеров и музыкантов Джейми Даффи. Его трудолюбие и изобретательность на местной музыкальной сцене стали подарком многим музыкантам. Его внезапная кончина оказала глубокое влияние на семьи электронной и металлической музыки, для которых он так много значил.

Нуждаясь в исцелении и надежде, мы собрали 14 групп на одну волшебную ночь в том году, чтобы собрать деньги для семьи Джейми и попрощаться. Но, в конце концов, это было скорее пробуждение… возрождение… прибойная волна. Успех шоу подтолкнул нас к тому, чтобы превратить его в ежегодное мероприятие, растянувшееся на выходные и перенесшее его в культовое метро Чикаго.

COLD WAVES стремится потрясти столпы небес, собирая группы, стили, звуки и взгляды, которыми дорожил Джейми, и укреплять звук чикагского заведения живым и здоровым. От воскового тракса! и Медузы дяде Элу и Чикаго Траксу, это наша история и наше будущее, слияние мужчины, женщины и машины, звук мелодии, мускулов и ненависти, купающийся в сиянии горящих боевых кораблей у берегов Плутона.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *